جمعه ٠٣ خرداد ١٣٩٨
به پایگاه اطلاع رسانی رایزنی فرهنگی سفارت جمهوری اسلامی ایران در بیشکک خوش امدید. لطفا نقطه نظرات؛ پیشنهادات و انتقادات خود را در خصوص مطالب و محتوای این پایگاه از طریق منو " ارتباط با ما" گزینه" فرم ارتباط" برای ما ارسال فرمایید. با تشکر
منو اصلی
نظرسنجی
نظر شما در خصوص مطالب سایت چیست؟

اکثر مطالب سودمند هستند. (84%)

183

برخی مطالب مفید هستند. (3%)

6

مطالب بایستی بیشتر شوند. (6%)

12

برخی از مطالب ضعیف هستند. (5%)

11

در این زمینه نظری ندارم. (2%)

6


تعداد کل اراء :(218)
آمار بازدید
 بازدید این صفحه : 6437
 بازدید امروز : 107
 کل بازدید : 559629
 بازدیدکنندگان آنلاين : 3
 زمان بازدید : 1.0469
ساعت
خبر به روایت تصویر
  • در رایزنی فرهنگی ایران در بیشکک صورت گرفت: تقدیر از اساتید و معلمان زبان فارسی دانشگاه ها و مدیران مدارس قرقیزستان
    چهارشنبه اول خرداد 1398 رایزنی فرهنگی سفارت ج.ا.ایران در بیشکک میزبان اساتید و معلمان زبان فارسی و نیز مدیران مدارس جمهوری قرقیزستان بود. روز معلم و نزدیک شدن به پایان سالتحصیلی میلادی و اولین دیدار رایزن جدید فرهنگی جمهوری اسلامی ایران در بیشکک با دست اندرکاران آموزش زبان فارسی در قرقیزستان در محل نمایندگی فرهنگی محمل و بهانه ای بود تا در حضور سفیر جمهوری اسلامی ایران در این کشور از خدمات و تلاش های اساتید و معلمان زبان فارسی قرقیزستان در طول یکسال گذشته تقدیر و تشگر بعمل آید. در این مراسم علاوه بر...

  • اوش پایتخت جنوبی قرقیزستان با برپایی چادر رمضان 2019 به استقبال ماه مبارک رمضان رفته است.
    چادر رمضان " ویژه برنامه رمضانیست که سالهاست در جمهوری های مسلمان شوروی سابق از جمله تاتارستان؛ باشقیرستان ؛ قرقیزستان وحتی در شهر مسکو به یک سنت تبدیل شده و مومنان روزه دار و خاصه اقشار ضعیف و آسیب پذیر جامعه در این روز از سوی بنیادها و موسسات خیریه و نمایندگی های سیاسی و فرهنگی خارجی مقیم پذیرایی و اطعام می شوند.

  • برنامه " روابط دوستی ایران وقرقیزستان" باطنین اشعار سعدی؛ فردوسی و حافظ در مدرسه شماره 2 بیشکک
    مدرسه شماره 2 بیشکک امروز - 31 اردیبهشت98- شاهد مراسمی بود با عنوان " روابط دوستی ایران و قرقیزستان". این مراسم به پاس مناسبت های ادبی اردیبهشت ماه یعنی سالروز فردوسی و روز پاسداشت زبان و ادب فارسی؛ سعدی و خیام از سوی گروه زبان فارسی مدرسه تدارک دیده شده بود . زبان فارسی در این مدرسه از سال 2013 راه اندازی شده و در حال حاضر تعداد 30 دانش اموز به فارگیری زان فارسی مشغول هستند. .

  • نشست وزیران فرهنگ کشورهای عضو سازمان همکاری شانگهای در بیشکک
    معاون دبیرکل سازمان همکاری های شانگهای: جمهوری قرقیزستان به عنوان یکی از موسسین سازمان همکاری شانگهای در توسعه این مجمع سهم بسزایی دارد. ریاست طرف قرقیزی در این سازمان نه تنها با برنامه های فرهنگی نظیر بازی های جهانی عشایر و ۹۰-مین سالگرد نویسنده بزرگ قرقیزی چنگیز آیتماتوف همراه است، بلکه ابتکار برگزاری چنین برنامه هایی نشانگر پایبندی و علاقه قرقیزستان به تعمیق دوستی میان ملت ها و توسعه بیش از پیش همکاری های فرهنگی و انسانی در چارچوب سازمان همکاری شانگهای می باشد.

  • کتابخانه ملی قرقیزستان هشتادو پنجمین سال تاسیس خود را به طور باشکوه جشن گرفت.
    تئاتر اپرا وباله قرقیزستان در روز 27 اردیبهشت 98 شاهد برگزاری مراسمی باشکوه بودمراسمی برای گرامیداشت هشتاد وپنجمین سال تاسیس کتابخانه ملی این جمهوری. از نکات جالب این مراسم می توان به سخنرانی سفیر فرانسه به زبان روسی و اعطای نشان معتبر فرهنگی این کشور به جیلدیز باکاشوا رئیس کتابخانه ملی قرقیزستان اشاره نمود.

خبر مهم
در رایزنی فرهنگی ایران در بیشکک صورت گرفت: تقدیر از اساتید و معلمان زبان فارسی دانشگاه ها و مدیران مدارس قرقیزستان
چهارشنبه اول خرداد 1398 رایزنی فرهنگی سفارت ج.ا.ایران در بیشکک میزبان اساتید و معلمان زبان فارسی و نیز مدیران مدارس جمهوری قرقیزستان بود. روز معلم و نزدیک شدن به پایان سالتحصیلی میلادی و اولین دیدار رایزن جدید فرهنگی جمهوری اسلامی ایران در بیشکک با دست اندرکاران آموزش زبان فارسی در قرقیزستان در محل نمایندگی فرهنگی محمل و بهانه ای بود تا در حضور سفیر جمهوری اسلامی ایران در این کشور از خدمات و تلاش های اساتید و معلمان زبان فارسی قرقیزستان در طول یکسال گذشته تقدیر و تشگر بعمل آید. در این مراسم علاوه بر...
 ٠١:٠٨ - 1398/03/02 - نظرات : ٠متن کامل >>
اخبار فعالیت‌های رایزنی
پاسداشت شاعران پارسی گوی در دانشگاه آرابایف قرقیزستان
برنامه ای ادبی درپاسداشت شاعران پارسی گوی در تاریخ 1/3/98 در دانشگاه آرابایف قرقیزستان برگزار گردید. در این برنامه که با همکاری رایزنی فرهنگی ج.ا.ایران در بیشکک و انجمن تاجیکی وارثان رودکی برگزار شد؛ جایگاه شاعران پارسی گوی همچون فردوسی ؛ سعدی؛ خیام و رودکی ؛ ترجمه اثار انان به زبان های روسی و قرقیزی و کمبودها و خلاهای موجود در این زمینه مورد بحث و تبادل نظر گرفت.
 ١٥:٢٦ - 1398/03/01 - نظرات : ٠متن کامل >>
اوش پایتخت جنوبی قرقیزستان با برپایی چادر رمضان 2019 به استقبال ماه مبارک رمضان رفته است.
چادر رمضان " ویژه برنامه رمضانیست که سالهاست در جمهوری های مسلمان شوروی سابق از جمله تاتارستان؛ باشقیرستان ؛ قرقیزستان وحتی در شهر مسکو به یک سنت تبدیل شده و مومنان روزه دار و خاصه اقشار ضعیف و آسیب پذیر جامعه در این روز از سوی بنیادها و موسسات خیریه و نمایندگی های سیاسی و فرهنگی خارجی مقیم پذیرایی و اطعام می شوند.
 ١٧:٢٨ - 1398/02/31 - نظرات : ٠متن کامل >>
برنامه " روابط دوستی ایران وقرقیزستان" باطنین اشعار سعدی؛ فردوسی و حافظ در مدرسه شماره 2 بیشکک
مدرسه شماره 2 بیشکک امروز - 31 اردیبهشت98- شاهد مراسمی بود با عنوان " روابط دوستی ایران و قرقیزستان". این مراسم به پاس مناسبت های ادبی اردیبهشت ماه یعنی سالروز فردوسی و روز پاسداشت زبان و ادب فارسی؛ سعدی و خیام از سوی گروه زبان فارسی مدرسه تدارک دیده شده بود . زبان فارسی در این مدرسه از سال 2013 راه اندازی شده و در حال حاضر تعداد 30 دانش اموز به فارگیری زان فارسی مشغول هستند. .
 ١٢:١٠ - 1398/02/31 - نظرات : ٠متن کامل >>
ضرورت معرفی درست ایران در فضای پساشوروی/ حضور «فارس» بسیار مغتنم است.
رایزن فرهنگی جدید ایران در قرقیزستان گفت: فعالیت بیشتر نهادهای ایرانی در آسیای مرکزی برای معرفی ایران و انتقال صحیح و دقیق مطالب به مخاطب محلی بسیار مهم است و در این زمینه حضور خبرگزاری فارس بسیار مغتنم بوده و بخشی از مشکلات را مرتفع می‌کند.
 ١٢:٤٨ - 1398/02/25 - نظرات : ٠متن کامل >>
مدرسه شماره 2 بیشکک برگزار می کند:دوستی ایران و قرقیزستان
این بار نوبت بازدید ازمدرسه شماره 2 بیشکک می باشد و پریزاد ضمیرییک قیزی معلم پرتلاش زبان فارسی مدرسه با حمایت و هماهنگی رایزنی فرهنگی ویژه برنامه هایی را برای این بازدید که آقای روزبهانی سفیر ج.ا.ایران در قرقیزستان و نیز معلمان و مدرسان زبان فارسی دانشگاه های بیشکک و مدیر مدرسه ایرانیان مقیم نیز در آن حضور خواهند داشت؛ تدارک دیده است. این ویژه برنامه ها مناسبت های ادبی اردیبهشت ماه را نیز در برمی گیرد و دانش اموزان زبان فارسی مدارس 2؛28 و 31 سروده ها و اشعاری از فردوسی؛ سعدی و خیام را نیز اجرا خواهند نمود.
 ٠٠:٠٦ - 1398/02/25 - نظرات : ٠متن کامل >>
دیدار در دانشگاه اسلاویانی قرقیزستان و بازدید از دانشکده روابط بین الملل و مرکز ایرانشناسی آن
دانشگاه روسی - قرقیزی اسلاویانی در فعال سازی همکاری های آموزشی، علمی و فرهنگی کشورهای مشترک المنافع سهم بسزایی داشته و دارد. امروزه بالاترین درصد دانشجویان ورودی وارد این دانشگاه می شوند. این دانشگاه به دانشجویان خود دو مدرک تحصیلی استاندارد روسیه و قرقیزستان را صادر می کند. این دانشگاه از امکانات خوب برخوردار است و دارای 16 ساختمان در سطح شهر می باشد. در کنار رشته علوم انسانی ، رشته های پزشکی، معماری، حقوق و روابط میان الملل این دانشگاه قوی هستند.
 ٠٢:٠٣ - 1398/02/19 - نظرات : ٠متن کامل >>
اعلام آمادگی فعال رسانه ای قرقیزستان برای همکاری در حوزه رسانه و فضای مجازی و معرفی ایران امروز در قالب رسانه های نوین در این کشور
در دبدار 13 اردیبهشت 98 آقای پرویز قاسمی رایزنی فرهنگی ج.ا.ایران در بیشکک با رستم خوش مرادف فعال رسانه ای قرقیزستان؛ روابط و همکاری های دو کشور در حوزه رسانه و فضای مجازی مورد بررسی و تبادل نظر قرار گرفت. در این دیدار که در دفتر شبکه ( ایستگاه) رادیویی الماس صورت گرفت؛ رایزن فرهنگی ایران ضمن بازدید از استودیو و آشنایی با امکانات رادیو مذکور؛ روابط و همکاری های فیمابین رایزنی فرهنگی و رادیو الماس در گذشته و راهکارهای تداوم و توسعه این همکاری ها را در شرایط جدید مورد بررسی و تبادل نظر قرار داد.
 ٢١:٥١ - 1398/02/15 - نظرات : ٠متن کامل >>
برگزاری کارگاه خوشنویسی توسط میترا ستاره صبح در نمابشگاه بین المللی راه ابریشم بیشکک
میترا ستاره صبح هنرمندخوشنویس ایرانی که به دعوت رایزنی فرهنگی ج.ا.ایران برای شرکت در نمایشگاه بین المللی راه ابریشم به بیشکک سفر کرده بود در در برنامه روز ایران نمایشگاه بین المللی راه ابریشم ؛ کارگاه آموزش خوشنویسی برگزار کرد و تعدادی از آثار این هنرمند نیز در محل برگزاری مراسم به نمایش گذاشته شد.
 ١٢:٥٣ - 1398/02/08 - نظرات : ٠متن کامل >>
قصه گویی برای کودکان قرقیز توسط رئیس موزه سیار کودک و صلح اعزامی از ایران
قصه گویی سوسن نیک ذات رئیس موزه سیار کودک و صلح ایران برای کودکان قرقیز در پورت موزه هنرهای تجسمی بیشکک
 ١٢:٣٨ - 1398/02/08 - نظرات : ٠متن کامل >>
دیدار با رئیس کتابخانه ملی قرقیزستان و بازدید از بخش های مختلف کتابخانه
آقای پرویز قاسمی رایزن فرهنگی جمهوری اسلامی ایران در بیشکک در تاریخ1/2/98 از کتابخانه ملی جمهوری قرقیزستان بازدید و با جیلدیز باکاشوا رئیس کتابخانه در خصوص همکاری ها و تعاملات فرهنگی موجود و چشم انداز آینده این همکاری ها گفتگو و تبادل نظر نمود.
 ٠٤:٥٣ - 1398/02/08 - نظرات : ٠متن کامل >>
شیعیان و پیروان اهل بیت در قرقیزستان خجسته عید نیمه شعبان را گرامی داشتند.
وستداران اهل بیت در بیشکک مرکز جمهوری قرقیزستان با حضور در مسجد امام علی ) این شهر ؛ یکی از اعیاد مهم دینی خود ؛ میلاد باسعادت منجی عالم بشریت حضرت مهدی(عج) را گرامی داشتند.
 ١٣:٣٧ - 1398/02/05 - نظرات : ٠متن کامل >>
رایزنی فرهنگی ایران در قرقیزستان به زبان روسی چاپ و منتشر کرد: "محصولات صنایع دستی ایران"
رایزنی فرهنگی ج.ا. در قرقیزستان با توجه به ضرورت معرفی انواع هنرهای ایرانی به مخاطبان روس زبان و بر اساس نیازسنجی محیطی؛ اقداماتی را در دوره جدید مدیریتی اش در دستور کاری خود قرار داده است. از جمله این اقدامات می توان تهیه ؛ گرداوری و انتشار بسته های موضوعی در قالب بروشور به زبان روسی می باشد. بدنبال انتشار بروشور" سفر توریستی به شهرهای ایران؛ این بار محصولات صنایع دستی کشورمان که در میان مخاطبان روس از اقبال و استقبال بسیار زیادی برخوردار است مورد توجه قرار گرفت.
 ١٨:٤٩ - 1398/02/04 - نظرات : ٠متن کامل >>
اخبار فرهنگی ایران و قرقیزستان
نمایشگاه دهکده اروپایی در بیشکک
برنامه ای با عنوان " دهکده اروپایی" از سوی نمایندگی اتحادیه اروپا در شهر بیشکک برگرار می شود. در این برنامه که شهرداری بیشکک هم در ان همکاری و مشارکت دارد؛ شهروندان قرقیز توانستند با فرهنگ، تاریخ و آداب و رسوم کشورهای عضو اتحادیه اروپا آشنا شوند.
 ٢٢:٥٨ - 1398/03/02 - نظرات : ٠متن کامل >>
کتابخانه ملی قرقیزستان هشتادو پنجمین سال تاسیس خود را به طور باشکوه جشن گرفت.
تئاتر اپرا وباله قرقیزستان در روز 27 اردیبهشت 98 شاهد برگزاری مراسمی باشکوه بودمراسمی برای گرامیداشت هشتاد وپنجمین سال تاسیس کتابخانه ملی این جمهوری. از نکات جالب این مراسم می توان به سخنرانی سفیر فرانسه به زبان روسی و اعطای نشان معتبر فرهنگی این کشور به جیلدیز باکاشوا رئیس کتابخانه ملی قرقیزستان اشاره نمود.
 ٠٣:٣٦ - 1398/02/29 - نظرات : ٠متن کامل >>
همایش زنان کشورهای عضو سازمان همکاری شانگهای در بیشکک
دومین همایش زنان کشورهای عضو سازمان همکاری شانگهای در بیشکک برگزارشد. هیاتی از زنان کشورمان نیز در این همایش حضور داشته است.ا
 ٠٣:١٦ - 1398/02/29 - نظرات : ٠متن کامل >>
میزگرد " روندهای جدید در سینمای امروز ایران؛ ترکیه و آلمان" در دانشگاه اسلاویانی قرقیزستان
در میزگردی که امروز 16 می 2019 ( 26/2/1398) تحت عنوان " روندهای جدید در سینمای امروز ایران؛ ترکیه و آلمان" در دانشگاه روسی – قرقیزی اسلاویانی قرقیزستان برگزار گردید؛ آخرین وضعیت و دستاوردهای کشورهای ذکر شده در حوزه فیلم و سینما ؛ حضور درجشنواره های معتبر بین المللی و آثار برخی از کارگردانان شاخص سینمای ایران؛ ترکیه و آلمان مورد بررسی و تبادل نظر قرار گرفت. رایزن فرهنگی ایران در این میزگرد با اشاره به اینکه جمهوری اسلامی ایران اکنون وارد چهل و یکمین سال خود شده است و امروز می توان ارزیابی درست و واقع بینانه ای از دستاوردهای انقلاب اسلامی ایران در حوزه فیلم و سینما ارائه نمود؛ اظهار داشت که سینمای امروز ایران قابل مقایسه با سینمای قبل از انقلاب نیست و پیشرفت های ایران در این حوزه شهرت و آوازه ای جهانی پیدا کرده است.
 ٠١:٣٣ - 1398/02/27 - نظرات : ٠متن کامل >>
اقدام سفیر ترکیه در قرقیزستان در ترک مراسم افطاری مفتیات این کشور
چنگیز کامل فیرات سفیرترکیه در قرقیزستان که به یک مراسم افطاری در بیشکک دعوت شده بود پس از اینکه متوجه حضور ارخان اینان رئیس سابق مجموعه مدارس ترکی ثبات در مراسم شد؛ به عنوان اعتراض؛ محل مراسم را ترک کرد.
 ١٣:١٢ - 1398/02/24 - نظرات : ٠متن کامل >>
راهپیمایی و رژه هنگ جاودان در بیشکک بمناسبت روز پیروزی
همانند سال های گذشته به مناسبت 9 می سالروز پیروزی در جنگ جهانی دوم هزاران نفر از مردم قرقیزستان همچون دیگر شهرهای جمهوری های مشترک المنافع با حضور در راهپیمایی این روز را گرامی داشتند. هنگ جاویدان نیز به رسم سال های گذشته دراین مراسم رژه رفت.
 ٠٠:٣١ - 1398/02/22 - نظرات : ٠متن کامل >>
گرامیداشت 70 سالگی مترجم آثار ادبا و مفاخر مشرق زمین به زبان قرقیزی
بمناسبت هفتادمین سال تولد قوبانیچ بیک باسیل بیک اف شاعر، خبرنگار و مترجم مشهور قرقیز کنفرانس علمی و تجربی با عنوان "استاد ترجمه شعر"در دانشگاه ملی قرقیزستان برگزار گردید. قاسمی رایزن فرهنگی ایران دراین مراسم طی سخنانی از تلاش های باسیل بیک اف درترجمه آثار مفاخر و ادبای ایرانی همچون فردوسی؛ خیام و مولوی به زبان قرقیزی تشکر نمود و به پاس خدمات ایشان هدیه و لوح تقدیری از طرف رایزنی فرهنگی به ایشان اعطا نمود.
 ٠١:١٨ - 1398/02/19 - نظرات : ٠متن کامل >>
حماسه ماناس بر اساس نسخه چاپ نشده ماناس چی معروف در بیشکک رونمایی شد.
حماسه ماناس براساس نسخه چاپ نشده ماناسچی معروف در دانشگاه علوم انسانی بیشکک رونمایی شد. کتاب ماناس که براساس نسخه مدر مرگن بایف ماناسچی معروف قرقیز که در سال های ۱۹۸۳-۱۸۹۶ در استان چوی زندگی می کرد گردآوری شده بود. از سال ۱۹۹۳ نسخه شامل ۳۹۶۲ صفحه در مرکز نسخ خطی کتابخانه دانشگاه علوم انسانی بیشکک نگهداری می شد. دانشگاه علوم انسانی بیشکک با مشارکت آکادمی بین المللی ترکی روایتی جدید از ماناس ارائه دادند.
 ١٢:٥٧ - 1398/02/14 - نظرات : ٠متن کامل >>
اتباع قرقیزی عضو گروه‌های افراطی سلب تابعیت می‌شوند.
زارت دادگستری قرقیزستان پیشنهاد داد تابعیت شهروندان حاضر در صفوف سازمان‌های تروریستی سلب شود. بر این اساس، برای اصلاح و اجرای برنامه پیشنهادی وزارت دادگستری قرقیزستان باید قوانینی در این کشور تغییر کنند. در نتیجه بایستی طبق برنامه مسائل لغو شهروندی به سیستم قضایی واگذار شود که قرار است این تصمیم به دلیل حضور در سازمان‌های تروریستی، انجام حمله تروریستی، تأمین مالی ترورسیم، حضور شهروندان در عملیات نظامی خارج از کشور، سرنگونی دولت، فعالیت جدایی طلبی، تأسیس سازمان افراطی تصویب شود.
 ١٢:٤٦ - 1398/02/14 - نظرات : ٠متن کامل >>
علیقل عثمان اف پوشکین قرقیزستان
علیقل عثمان اف شاعر، مترجم و نمایشنامه نویس برجسته قرقیزستان است.به پاس خدمات و نقشی که علیقل عثمان اف در توسعه ادبیات ملی قرقیزستان داشته است؛ دولت جمهوری قرقیزستان طی مصوبه شماره 173 مورخه 1 آوریل 2015 میلادی نام کتابخانه ملی این کشور را به نام کتابخانه ملی علیقل عثمان اف تغییر نام داد.
 ٠٠:٥٥ - 1398/02/09 - نظرات : ٠متن کامل >>
در آستانه نوروز صورت گرفت: حضور سفیر جمهوری اسلامی ایران در قرقیزستان در مرکز حمایت از کودکان و مادران
در آستانه نوروز به همت سفارت جمهودی اسلامی ایران مراسمی در مرکز حمایت از مادران و کودکان برگزار گردید. در این مراسم سفیر حمهوری اسلامی ایران از کودکان سرطانی در این بیمارستان بازدید نمود.
 ١٩:٠٠ - 1398/02/08 - نظرات : ٠متن کامل >>
هلدینگ رسانه ای ترک ائل در قرقیزستان
ترک ائل رسانه ای آشنا برای اهل رسانه و اصحاب اصحاب فرهنگ و هنر و بلکه برای مراکز و نهادهای دیپلماتیک خارجی و موسسات و سازمان های مقیم در کشورهای آسیای مرکزی است. دلیل هم دارد: کار بزرگ رسانه ای در قالب هلدینگ. برنامه ها و تولیدات ترک ائل ساعت 21 روزهای شنبه هر هفته تحت عنوان " پل دوستی" از کانال تلویزیون دولتی قرقیزستان - پیرامیدا – پخش می شود.گزارش ها و منشورات بنیاد ترک ائل در کشورهای آسیای مرکزی؛ ترکیه، آذربایجان، روسیه و حتی قبرس شمالی توزیع می شود.
 ١١:٥٧ - 1398/02/08 - نظرات : ٠متن کامل >>
آخرین اخبار
نمایشگاه دهکده اروپایی در بیشکک
کتابخانه ملی قرقیزستان هشتادو پنجمین سال تاسیس خود را به طور باشکوه جشن گرفت.
همایش زنان کشورهای عضو سازمان همکاری شانگهای در بیشکک
میزگرد " روندهای جدید در سینمای امروز ایران؛ ترکیه و آلمان" در دانشگاه اسلاویانی قرقیزستان
اقدام سفیر ترکیه در قرقیزستان در ترک مراسم افطاری مفتیات این کشور
راهپیمایی و رژه هنگ جاودان در بیشکک بمناسبت روز پیروزی
گرامیداشت 70 سالگی مترجم آثار ادبا و مفاخر مشرق زمین به زبان قرقیزی
حماسه ماناس بر اساس نسخه چاپ نشده ماناس چی معروف در بیشکک رونمایی شد.
اتباع قرقیزی عضو گروه‌های افراطی سلب تابعیت می‌شوند.
علیقل عثمان اف پوشکین قرقیزستان
در آستانه نوروز صورت گرفت: حضور سفیر جمهوری اسلامی ایران در قرقیزستان در مرکز حمایت از کودکان و مادران
هلدینگ رسانه ای ترک ائل در قرقیزستان
کتابخانه ملی جمهوری قرقیزستان( تاریخچه)
شب شعر "ابیات مروارید شرق" در بیشکک
برگزاری روز ایران در مدرسه شماره 31 بیشکک
مفتیات قرقیزستان فتوایی در زمینه واکسیناسیون، اعمال جراحی و بازاریابی شبکه ای صادر کرد.
الفبای جدید قرقیزی به مردم قرقیزستان پیشنهاد شد.
نورجیگیت قادربیک اف معاون جدید وزیر فرهنگ قرقیزستان شد.
جین‌بیک‌اف: زبان روسی در قرقیزستان زبان رسمی بوده و همچنان خواهد بود.
قرقیزستان عید بهار- نوروز- را جشن گرفت.
پیوندها