دوشنبه ٠٥ آبان ١٣٩٩
به پایگاه اطلاع رسانی رایزنی فرهنگی سفارت جمهوری اسلامی ایران در بیشکک خوش امدید.
منو اصلی
نظرسنجی
نظر شما در خصوص مطالب سایت چیست؟

اکثر مطالب سودمند هستند. (84%)

183

برخی مطالب مفید هستند. (3%)

6

مطالب بایستی بیشتر شوند. (5%)

12

برخی از مطالب ضعیف هستند. (5%)

11

در این زمینه نظری ندارم. (3%)

7


تعداد کل اراء :(219)
آمار بازدید
 بازدید این صفحه : 162112
 بازدید امروز : 93
 کل بازدید : 695210
 بازدیدکنندگان آنلاين : 1
 زمان بازدید : 1.6875
ساعت
اخبار > ترجمه و زیرنویسی ویدیوهای کوتاه در موضوع دفاع مقدس در رایزنی فرهنگی ج.ا.ایران در بیشکک


  چاپ        ارسال به دوست

ترجمه و زیرنویسی ویدیوهای کوتاه در موضوع دفاع مقدس در رایزنی فرهنگی ج.ا.ایران در بیشکک

بمناسبت چهل سالگی دفاع مقدس؛ رایزنی فرهنگی ج.ا.ایران در قرقیزستان در تیرماه 99 نسبت به ترجمه و زیرنویسی ویدئوهای کوتاه یک دقیقه ای در موضوع دفاع مقدس به زبان های روسی و قرقیزی اقدام نمود.ویدئوهای مذکور پس از ترجمه و زیرنویسی در صفحات رایزنی فرهنگی در صفحات رسمی نمایندگی فرهنگی در فیسبوک و اینستاگرام و نیز در کانال یوتیوب بارگذاری و به اشتراک گذاشته شده است.

ویدیوهای ترجمه و زیرنویسی شده عبارتنذ از : ماجرای نیمروز؛ سجده بر آب ؛ دیده بان؛ دریاچه ماهی؛ پنجاه قدم آخر؛ چ؛ موج مرده؛ هیوا؛ سرزمین خورشید؛ لیلی با من است؛ سجاده آتش؛ مزرعه پدری؛ اخراجی ها؛ گلوگاه شیطان.

در مورد سینمای دفاع مقدس:

سینمای دفاع مقدس بخشی از فیلم‌های سینمای ایران را در بر می‌گیرد که از سال ۱۳۶۰ در سینمای ایران متولد شد. دفاع مقدس اصطلاحی است که از سوی ایرانیان در مورد جنگ تحمیلی 8 ساله عراق علیه ایران به کار می‌رود و به مجموعه فعالیت‌های نظامی، فرهنگی، اقتصادی و اجتماعی انجام شده در ایران در طول هشت سال جنگ ایران و عراق گفته می شود که موجب حفظ تمامیت ارضی ایران در برابر عراق شد.
بسیاری از سینماگران ایرانی، سینما را با جنگ تجربه کردند. در طول سالهای جنگ؛ دوربین‌های سینماگران روی صحنه‌های جنگی بیشتر ذوم کردند و اگر گاهی هم گوشه چشمی به پشت جبهه داشتند؛ بازهم بیشتر می‌خواستند میدان جنگ را نشان دهند.


١١:٢٣ - 1399/04/26    /    شماره : ٧٥٤٠٠٩    /    تعداد نمایش : ١٦٤



خروج