جمعه ٠٣ خرداد ١٣٩٨
به پایگاه اطلاع رسانی رایزنی فرهنگی سفارت جمهوری اسلامی ایران در بیشکک خوش امدید. لطفا نقطه نظرات؛ پیشنهادات و انتقادات خود را در خصوص مطالب و محتوای این پایگاه از طریق منو " ارتباط با ما" گزینه" فرم ارتباط" برای ما ارسال فرمایید. با تشکر
منو اصلی
نظرسنجی
نظر شما در خصوص مطالب سایت چیست؟

اکثر مطالب سودمند هستند. (84%)

183

برخی مطالب مفید هستند. (3%)

6

مطالب بایستی بیشتر شوند. (6%)

12

برخی از مطالب ضعیف هستند. (5%)

11

در این زمینه نظری ندارم. (2%)

6


تعداد کل اراء :(218)
آمار بازدید
 بازدید این صفحه : 168706
 بازدید امروز : 48
 کل بازدید : 559570
 بازدیدکنندگان آنلاين : 8
 زمان بازدید : 1.0000
ساعت
اخبار > الفبای جدید قرقیزی به مردم قرقیزستان پیشنهاد شد.


  چاپ        ارسال به دوست

الفبای جدید قرقیزی به مردم قرقیزستان پیشنهاد شد.

کمیسیون زبان دولتی قرقیزستان پس از تدوین الفبای جدید قرقیزی که مبنای آن حروف لاتین می باشد، این طرح را در فضای مجازی و رسانه های گروهی قرار داد تا نظر مردم را در باره الفبای جدید جویا شود. بختی براتی یکی از فعالین و طرفداران انتقال الفبای سیریلیک قرقیزی پیرو انتشار این خبر در فضای مجازی از زبان شناسان، کارشناسان و فعالان مدنی خواست تا نقطه نظرات و دیدگاه های خود را  در خصوص این الفبا اعلام کنند.

 

 

الفبای جدید با الفبای زبان ترکی و الفبای اقوام منطقه پامیر شباهت دارد و تا حدی در دایره المعارف مجازی ویکیپدیا کاربرد دارد.

لازم به توضیح است که در نیمه اول قرن نوزدهم میلادی قرقیزان از الفبای عربی در کتابت خود استفاده می کردند. در سال ۱۹۱۱ اولین کتاب های چاپی با این الفبا منتشر گردید. در سال ۱۹۲۷ کمیته اجرایی حزب کمونیست قرقیزستان الفبای لاتین قرقیزی را رسمی اعلام نموده بود. در دسامبر ۱۹۴۰ شورای عالی قرقیزستان انتقال به خط سیریلیک را تصویب نمود که این خط تا کنون در قرقیزستان رواج دارد.

Kaktus.media


٠٠:٣٨ - 1398/01/15    /    شماره : ٧٢٦١٣٧    /    تعداد نمایش : ٢٣



خروج