دوشنبه ٢٨ مرداد ١٣٩٨
به پایگاه اطلاع رسانی رایزنی فرهنگی سفارت جمهوری اسلامی ایران در بیشکک خوش امدید. لطفا نقطه نظرات؛ پیشنهادات و انتقادات خود را در خصوص مطالب و محتوای این پایگاه از طریق منو " ارتباط با ما" گزینه" فرم ارتباط" برای ما ارسال فرمایید. با تشکر
منو اصلی
نظرسنجی
نظر شما در خصوص مطالب سایت چیست؟

اکثر مطالب سودمند هستند. (84%)

183

برخی مطالب مفید هستند. (3%)

6

مطالب بایستی بیشتر شوند. (6%)

12

برخی از مطالب ضعیف هستند. (5%)

11

در این زمینه نظری ندارم. (2%)

6


تعداد کل اراء :(218)
آمار بازدید
 بازدید این صفحه : 178269
 بازدید امروز : 89
 کل بازدید : 581886
 بازدیدکنندگان آنلاين : 4
 زمان بازدید : 1.5781
ساعت
اخبار > بررسی مسائل و مشکلات حوزه ادبیات و نویسندگی در قرقیزستان


  چاپ        ارسال به دوست

بررسی مسائل و مشکلات حوزه ادبیات و نویسندگی در قرقیزستان

 

خبر ویژه:

بررسی مسائل و مشکلات  حوزه ادبیات و نویسندگی در قرقیزستان

16/07/19

در نشستی ویژه در محل اتحادیه نویسندگان جمهوری قرقیزستان؛ مسائل و مشکلات حوزه ادبیات و نویسندگی در این جمهوری مورد بررسی و تبادل نظر قرار گرفت. در این نشست که عظمت جامانقول اف وزیر فرهنگ، اطلاع رسانی و گردشگری؛ نورلان قالی بیک اف رئیس اتحادیه ملی نویسندگان، رئیس خانه کتاب، جمعی از نویسندگان و شعرا و اهالی فرهنگ جمهوری قرقیزستان حضور داشتند شرکت کنندگان دیدگاه ها و نقطه نظرات خود را در خصوص مشکلات و موانع موجود در این زمینه مطرح نمودند. هزینه های بالای چاپ و نشر در کشور و نبود کتابفروشی دولتی (!) در پایتخت کشور و مراکز استان ها که بتواند آثار نویسندگان را بدون اعمال مالیات بر ارزش افزوده عرضه نماید( این امر می تواند در قیمت کتاب و افزایش علاقه به کتاب و کتابخوانی در کشور تاثیر بگذارد)؛ نبود سالن کنفرانس ویژه جلسات اعضای اتحادیه نویسندگان قرقیزستان به منظور برگزاری دیدارهای مستمر با دانش آموزان، برگزاری مراسم رونمایی کتاب و برگزاری جلسات انجمن های ادبی از جمله موانع و مشکلاتی بودند که از سوی شرکت کنندگان در نشست مطرح گردید.

به گفته برخی از شرکت کنندگان؛ هزینه اجاره سالن کنفرانس جهت رونمایی کتاب در کتابخانه ملی قرقیزستان بالا بوده و بسیاری از نویسندگان و بخصوص نویسندگان جوان برای برگزاری شب های شعر در کتابخانه ملی قادر به پرداخت هزینه اجاره سالن نیستند. اتحادیه نویسندگان هم ساختمان و دفتر مخصوصی برای برگزاری چنین  مراسم هایی ندارد.

شعرا و نویسندگان نسل قدیم در این نشست این نکته را یادآور شدند که در زمان شوروی نه تنها از ساختمان و دفتر بلکه آسایشگاهی در ساحل دریاچه ایسیک کول برخوردار بوده اند. در آن دوره نویسندگان بابت تالیف آثارشان حتی حق الزحمه ای از دولت می گرفتند و دولت با هزینه خود آثار آنان را منتشر و توزیع می کرد.

نویسندگان قرقیز همچنین تجربیات و سابقه کار و حمایت های کشورهای همسایه از این حوزه را نیز مورد اشاره قرار دادند. به گفته آنها؛ اهل ادب در کشورهای همسایه از حمایت مالی و معنوی دولت برخوردار است زیرا  اتحادیه نویسندگان در آن کشورها بنوعی کارگاه تولید غنای معنوی کشور محسوب می شود.  

در این دیدار نویسندگان قرقیز پیشنهاد کردند که در هنگام برگزار هفته های فرهنگی قرقیزستان در کشورهای خارجی از حضور آنان در هیأت های دولتی استفاده نمایند.

در این جلسه که بیش از دو ساعت به طول انجامید؛ جامانقول اف وزیر فرهنگ قرقیزستان طی سخنانی گفت:

" در کشورهای اروپایی با مهیا بودن اینترنت پرسرعت در پارک ها و وسایل نقلیه عمومی افراد زیادی را علاقه مند به کتاب و کتابخوانی دیده ام. آنان بیشتر ادبیات داستانی می خوانند. این تصویر تعامل و معاشرت با یک کتاب زنده و چاپ شده همواره برای خواننده جذاب خواهد بود و هرگز کتاب های الکترونیکی یا صوتی جای آن را نخواهند گرفت. اما این کار و ایجاد علاقه به کتابخوانی نیاز به بازاریابی خوب و کیفی دارد".

وزیر فرهنگ قرقیزستان در ادامه صحبت های خود پیشنهادی را نیز مطرح نمود. او گفت:

"وزارت فرهنگ باید موافقتنامه همکاری با اتحادیه نویسندگان امضا نماید".

نورلان قالی بیک اف رئیس اتحادیه نویسندگان قرقیزستان یکی دیگر از سخنرنان این نشست بود. او با اعلام اینکه چنین نشستی در این فرمت گسترده برای اولین بار در طول چند سال اخیر در قرقیزستان برگزار می شود؛ ابراز امیدواری نمود که مشکلات مطرح شده تحرکی در رشد همکاری موثر میان وزارت فرهنگ و اتحادیه نویسندگان در راستای تربیت نسل جوان ایجاد نماید.

وی از برگزاری همایش علمی-کاربردی 85-مین سال تاسیس اتحادیه نویسندگان قرقیزستان در دسامبر 2019 در بیشکک خبر داد و گفت تا آن زمان جلسات دیدار نویسندگان و شعرای قرقیز با دانش آموزان مدارسو دانشجویان دانشگاه های قرقیزستان برگزار خواهد شد. همچنین کتاب مصوری نیز در خصوص تاریخچه اتحادیه نویسندگان قرقیزستان آماده و به زیور طبع آراسته خواهد شد. 

اتحادیه نویسندگان قرقیزستان در سال 1927 تاسیس شده است.  مساعدت به نویسندگان و شعرای کشور برای خلق آثار در سطح عالی فکری و ادبی، رشد مهارت حرفه ای ادیبان، تحکیم ادبیات های ملی ملل جهان و پرورش حس مسئولیت ادیبان در برابر جامعه از جمله اهداف این اتحادیه عنوان شده است. بخش های زیرمجموعه اتحادیه نویسندگان نثر، نظم، نمایشنامه نویسی، نقد ادبی، ادبیات کودک، ترجمه آثار داستانی و نویسندگان روس زبان هستند. در سال 1966 شعبه اتحادیه نویسندگان قرقیزستان در استان اوش در جنوب این کشور راه اندازی شده است. در حال حاضر در تمامی مراکز استان های کشور شعب این اتحادیه دایر است.

این اتحادیه تا زمان فروپاشی شوروی؛  نشریات ادبی «آلا تو» و «ادبیات قرقیزستان»، هفته نامه «مدنیت قرقیزستان» را منتشر می کرد. هم اکنون حدود 600 نفر در این اتحادیه عضویت دارند.

ملاحظات:

برای اینکه به وضعیت اسفبار حوزه کتاب در قرقیزستان پی ببریم؛ لازم است نگاهی بیندازیم به آمار و وضعیت چاپ و نشر کتاب در این کشور در مقایسه با آمار روسیه و اروپا.

تعداد کتابفروشی‌های قرقیزستان:

در زمان شوروی : 25

در حال حاضر : 6-5 (با 10 غرفه کتاب در فروشگاه های عمومی)

-         امروزه در بیشکک؛ کتابفروشی‌های موسسه "راریتت" فعال است که البته قابل مقایسه با کتابفروشی‌های روسیه و کشورهای مشترک المنافع نیست. کار اصلی این کتابفروشی واردات کتاب از روسیه است. در مغازمرکز این کتابفروشی تعداد کتاب ها حدود 20 هزار عنوان است.

-         در بیشکک حدود 6-5 مغازه کتابفروشی وجود دارد، علاوه بر این، غرفه‌هایی در فروشگاه‌ها با حداکثر 3 هزار عنوان کتاب نیز فعالند. در خارج از بیشکک و اوش-  که در اوش فقط سه غرفه کتابفروشی دایر است- ، مغازه کتابفروشی اصلاً وجود ندارد. یعنی بیشتر مراکز استان های قرقیزستان کتابفروشی ندارند. همانطور که پیشتر اشاره شد در کشور قرقیزستان حتی یک کتابفروشی دولتی وجود ندارد.

Картинки по запросу раритет бишкек Похожее изображение

 

 

 

 

 

                 کتابفروسی راریتت در بیشکک

تعداد کتاب‌های عرضه شده برای فروش:

کتابفروشی مرکزی شرکت "راریتت" (قرقیزستان) : حدود 20000 عنوان کتاب

کتابفروشی مرکزی "آربات" (روسیه) : حدود   300000 -250000 عنوان کتاب

کتابفروشی متوسط در سطح روسیه: 50000-40000 عنوان کتاب

-        قرقیزستان از نظر فروش کتاب آخرین رتبه را در بین کشورهای مشترک المنافع دارد. براساس آمار انجمن ناشران کشورهای مشترک المنافع، قرقیزستان از نظر میزان فروش کتاب رتبه آخر را در این اتحادیه دارا می باشد. برای نمونه، در روسیه و قزاقستان نسبت تعداد کتابفروشی و جمعیت کشور یک به 50 هزار نفر و در اروپا یک به 15 هزار نفر می باشد.

نسبت جمعیت کشورها با تعداد کتابفروشی‌ها :

قرقیزستان:  یک کتابفروشی برای هر  300000 نفر

روسیه و قزاقستان: یک کتابفروشی برای هر  50000 نفر

اروپا: یک کتابفروشی برای هر  15000 نفر

تعداد ناشران:

قرقیزستان: 7-6 ناشر

روسیه: 10000 ناشر

-        در حال حاضر 7-6  انتشاراتی (بدون در نظر گرفتن چاپخانه ها) در قرقیزستان فعال هستند و تمامی آنها در بیشکک مستقر هستند.

تعداد کتابهای چاپ شده در سال:

قرقیزستان: 1000-800 عنوان

روسیه: 120000 عنوان

-        در قرقیزستان میزان سرانه چاپ کتاب نسبت به روسیه 38 برابر کمتر است. این شاخص یکی از پایین ترین شاخص ها در جهان است.

تیراژ کل:

در قرقیزستان: 1700000-700000 نسخه

در روسیه: بالای 130 میلیون نسخه

-        این در حالی است که در زمان شوروی در قرقیزستان بالای 10 میلیون جلد کتاب در سال چاپ می‌شد.

داده های تکمیلی :

Ø     طی 20 سال اخیر حوزه چاپ و نشر به عنوان یک حوزه تجاری بطور کامل از بین رفته است. در دهه 1990 تقریبا تمام انتشاراتی های فعال قبلی تعطیل شده و به فروش رفته اند. آخرین انتشارات بزرگ دولتی "عقل" نیز در سال 2008 ورشکست شد. طی چند سال اخیر حدود 25 انتشاراتی در قرقیزستان تعطیل شده است. انتشارات "بیکتیک"یکی از انتشارات های بزرگ و مطرح خصوصی در قرقیزستان بود که در سال 2012 تعطیل شده است.

Ø     از اواسط سال  2000 میلادی قرقیزستان در نمایشگاه های بین المللی کتاب شرکت نکرده است. در سال 2010 با تلاش های انجمن ناشران قرقیزستان ، این کشور در نمایشگاه بین المللی کتاب مسکو شرکت کرد و تنها کشوری بود که در این نمایشگاه بصورت رایگان حضور  داشت.

Ø     در کتابخانه های عمومی و شخصی عمده کتابها به زبان روسی است. ظرفیت کل کتابخانه ملی قرقیزستان 5 میلیون و 700 هزار جلد کتاب است که 92 درصد این کتابها به زبان روسی ، 6 درصد آن به زبان قرقیزی و 2 درصد آن به زبان های دیگر است.  در شرایط امروزین کتابهای روسی مثل گذشته بطور هدفمند به قرقیزستان ارسال نمی شود. کتابخانه ها و قرائت خانه ها و کتابفروشی ها بخصوص در شهرستان ها از بین رفته است.

Ø     اکنون در قرقیزستان بحران کتابخوانی مشاهده می شود. در غرب علت اصلی آن توسعه فن آوری است و در قرقیزستان مشکلات اجتماعی است. در طول چند سال پس از فروپاشی اتحاد شوروی در ساختار اجتماعی تحولاتی اتفاق افتاده است. بخش عمده ای از روشنفکران قرقیزستانی (اعم از ملیت آنها) به خارج از کشور مهاجرت کردند و مردم روستا نشین راهی شهر و پایتخت شدند و  سبک زندگی روستایی و برداشت ها و درک منحصر بفرد از فرهنگ را به شهر آوردند. قرقیزستان امروز یک کشور روستایی با اکثریت جامعیت روستائی است. این امر البته بر جریانات فرهنگی به نوعی تأثیر گذاشته است.

Ø     براساس آمار سال 2016 تمام انتشاراتی های قرقیزستان در پایان سال ترازنامه منفی داشته اند. دو ناشر بزرگ "تورار" و "بیکتیک" که در مجموع 25 درصد بازار کتاب کشور را تحت پوشش دارند تقریبا سود چندانی از چاپ کتاب ندارند. چاپ کتاب برای این ناشران در واقع تبدیل به یک درآمد فرعی شده است که آن هم از روی مسئولیت و رسالت اجتماعی انجام می شود و بخش اصلی کار آنها  چاپ محصولات تبلیغاتی و فروش کاغذ است. هیچ کدام از ناشران قرقیزی در حال حاضر ریسک انتشار کتاب را که برای کشورهای خارجی معمول است نمی پذیرند. در نتیجه حق الزحمه ای به مولفان پرداخت نمی شود و نویسندگان قرقیز یکی از محروم ترین قشر اهل قلم در جهان هستند.

Ø     با توجه به بحران منشورات به اصطلاح آفلاین در غرب، مسئله کتابخوانی در قرقیزستان نیز تبدیل به یک معضل ملی شده است. هیچ امیدی وجود ندارد که در آینده نزدیک وضعیت تغییر یابد زیرا برای تثبت این وضعیت باید روی نسل جوان کار کرد که این نسل دیگر از کتاب کاغذی بی خبر است.

 

توضیح: در تهیه این گزارش از منابع زیر بهره گرفته شده است:

·         http://kabar.kg/news/pisateli-kr-rasskazali-glave-minkul-tury-o-svoikh-problemakh/

·         adabiyat.hostenko.com/ru/o-nas/

 

رایزنی فرهنگی سفارت جمهوری اسلامی ایران در بیشکک

31 تیر1398

 


٠٨:٣١ - 1398/05/09    /    شماره : ٧٣٣٥٨٨    /    تعداد نمایش : ٩



خروج