جمعه ١٣ تير ١٣٩٩
به پایگاه اطلاع رسانی رایزنی فرهنگی سفارت جمهوری اسلامی ایران در بیشکک خوش امدید.
منو اصلی
نظرسنجی
نظر شما در خصوص مطالب سایت چیست؟

اکثر مطالب سودمند هستند. (84%)

183

برخی مطالب مفید هستند. (3%)

6

مطالب بایستی بیشتر شوند. (5%)

12

برخی از مطالب ضعیف هستند. (5%)

11

در این زمینه نظری ندارم. (3%)

7


تعداد کل اراء :(219)
آمار بازدید
 بازدید این صفحه : 207251
 بازدید امروز : 356
 کل بازدید : 654317
 بازدیدکنندگان آنلاين : 1
 زمان بازدید : 1.4219
ساعت
اخبار > اجرای برنامه توسط فارسی اموزان مدرسه31 بیشکک در مراسم روزجهانی زبان مادری در کتابخانه بایالین اف


  چاپ        ارسال به دوست

اجرای برنامه توسط فارسی اموزان مدرسه31 بیشکک در مراسم روزجهانی زبان مادری در کتابخانه بایالین اف

اجرای برنامه توسط فارسی آموزان مدرسه 31 بیشکک

در مراسم گرامیداشت  روزجهانی زبان مادری در کتابخانه ادبیات کودکان و نوجوانان قرقیزستان

 روز چهارشنبه 21 فوریه برابر با 30 بهمن روز جهانی زبان مادری با برگزاری مراسمی  در کتابخانه ادبیات کودکان و نوجوانان قرقیزستان موسوم به بایالین اوا گرامی داشته شد. در این مراسم فرهنگی اساتید و دانشجویانی از دانشگاه های قرقیزستان، معلمین و دانش‌آموزان برخی مدارس بیشکک از جمله  مدارس شماره 31،  98 و مدرسه منطقه مایوکا حضور داشتند.

 عالیه عبدی یوا کارشناس برنامه های عمومی کتابخانه ادبیات حودکان و نوجوانان قرقیزستان در آغاز برنامه درباره 21 فوریه روز جهانی زبان مادری که در سال 1999 میلادی از سوی یونسکو  نامگذاری و اعلام شده است ؛ سخنرانی نمود. وی در خصوص دلیل نامگذاری 21 فوریه بعنوان روز جهانی زبان مادری گفت :  در سال ۱۹۵۲ میلادی دانشجویان دانشگاه‌های مختلف شهر داکا پایتخت امروزی کشور بنگلادش که در آن زمان پاکستان شرقی نامیده می‌شد و هنوز مستقل نشده بود، از جمله دانشجویان دانشگاه  داکا و دانشکده پزشکی آن بمنظور ملی کردن زبان بنگالی به عنوان دومین زبان پاکستان تظاهرات مسالمت آمیزی در این شهر به راه انداختند. به دنبال این حرکت دانشجویان، پلیس به دانشجویان  تیراندازی کرد که در نتیجه ان تعغدادی کشته شدند. پس از استقلال بنگلادش از پاکستان و به درخواست این کشور، برای اولین بار سازمان یونسکو در ۱۷ نوامبر سال ۱۹۹۹ روز ۲۱ فوریه را روز جهانی زبان مادری نامید و از سال ۲۰۰۰ میلادی این روز در بیشتر کشورها گرامی داشته می‌شود و برنامه‌هایی در ارتباط با این روز برگزار می‌گردد".

 عبدی یوا در سخنرانی خود همچنین به پرکاربردترین زبان ها در جهان( مانند زبان های انگلیسی، چینی، فرانسوی،روسی، عربی و اسپانیولی )و نیز کم کاربردترین آنها - زبان کت ( 200 نفر)، زبان هراتی در افغانستان (100 نفر)- اشاره نمود.  وی درمورد تاریخ زبان قرقیزی و الفبای هایی که قرقیزها در طول تاریخ خود از آن استفاده کرده‌اند (مانند خط «رون»، خط «عربی فارسی، لاتین) نیز مطالبی را ایراد نمود.

در ادامه مراسم دانش‌آموزان مدارس بیشکک به اجرای برنامه های هنری و ادبی ؛ دکلمه و خواندن اشعار در مورد زبان مادری و .... پرداختند.

 در این برنامه «مرکز ایرانشناسی فردوسی» کتابخانه ملی جمهوری قرقیزستان با حضور فارسی آموزان مدرسه شماره31 بیشکک حضور فعالی داشته است. مرکز مذکور با حمایت رایزنی فرهنگی ج.ا.ایران در بیشکک  و در چارچوب همکاری های فیمابین با کتابخانه ملی قرقیزستان فعالیت می کند . بخش دوم برنامه روز جهانی زبان مادری در کتابخانه بایالین اوا به زبان و ادبیات فارسی اختصاص داده شده بود. در این قسمت مراسم ، ابتدا علیمه اسن اوا مسئول مرکز به  معرفی مرکز ایرانشناسی فردوسی ؛ سوابق و پیشینه فعالیت های آن و نیز ذکر عناوین و تعداد کتب و آثار نگهداری شده در آن پرداخت.

در ادامه فاطمه محمدی دانش‌آموز مجتمع امام خمینی بیشکک  قطعاتی از شاهنامه فردوسی را به زبان های فارسی و روسی اجرا نمود و دانش‌آموزان کلاس های هفتم، هشتم و نهم مدرسه شماره 31 بیشکک نیز قسمتی از داستان «اولین معلم» یکی از آثار چنگیر آیتماتف نویسنده شهیر و پرآوازه قرقیز را به زبان فارسی و در قالب نمایشنامه اجرا نمودند.  

در پایان این مراسم تمام دانش‌آموزان و دانشجویان شرکت کننده  از بخش های مختلف کتابخانه ادبیات کودکان و نوجوانان قرقیزستان موسوم به بایالین اف و نیز مرکز ایرانشناسی فردوسی بازدید بعمل اوردند.


٠٧:٣٧ - 1398/12/05    /    شماره : ٧٤٥٨٦٦    /    تعداد نمایش : ٨٥



خروج